Matje Lendon dobio nagradu Mediči

U Francuskoj se nastavlja sezona književnih nagrada. Svog laureata je izabrao i žiri „Mediči“ (Medicis). To je novinar, književni kritičar i pisac Matje Lendon (Mathieu Lindon) koji je ovo visoko priznanje dobio za roman „Šta znači ljubav“ (Ce qu’aimer veut dire) čime je istovremeno odato poštovanje dvema ključnim figurama francuske kulture.

 

 

Laureat nagrade „Mediči“ je sin poznatog književnika Žeroma Lendona (Jerom Lindon), osnivača izdavačke kuće Minuit (umro 2001.), dok je njegov bliski prijatelj bio slavni filosof Mišel Fuko (Michel Foucault, umro 1984.). Sada je 56. godišnji Matje Lenden struktuirao svoj roman kao istoriju suparništva dva tako različita svoja učitelja za njegovu dušu. Lenden je već u prvom krugu glasanja dobio većinu glasova članova žirija i tako sa 5:4 glasa pobedio svog glavnog konkurenta Šarla Dantziga (Charles Dantzig) koji je bio favorit sa svojim romanom „To je bilo vrlo neočekivano” (C’etait tres inattendu). „Pokušao sam da opišem šta znači ljubav. Nema razlike između ljubavi prema ocu, ljubavi kojom se voli i onog kojeg volimo“, izjavio je laureat Matje, koji je inače bio književni kritičar lista Liberasjon (Liberation) počevši od 1984. godine. Ovenčan nagradom „Mediči“ je dvadeseti Lendonov roman. Svoju debitantsku knjigu, mračnu istoriju o ocu koji je prodao svoje sinove, sin izdavača koji se družio sa „Semom”,(Beketom), i Erve Giberom (Herve Guibert) 1983. kod Edison de Minuit (Editions de Minuit) svoj prvenac „Naša zadovoljstva“ (Nos plaisires) pod pseudonimom Pjer – Sebastijan Edo (Pierre- Sebastien Heuudaux).
Nagradu „Mediči” u nominaciji „strani roman“ (Medicis etranger) dobio je izraelski pisac David Gromsan za humanizam kojim je prožeta njegova proza, što je posebno izraženo u romanu „Žena beži od poruke“ (Une femme fuyant l’annonce).
Za najbolji esej je nagrađena dokumentarna povest Silvena Tesona (Sylvain Tesson) „U šumama Sibira“ ( Dans les foret de Siberie ). Mladi pisac i putopisac je predstavio dnevnik svog putovanja na Bajkal. Kad je već stigao do zavetnog Irkutska, odvažni Francuz počinje da uživa u „svemu ruskom”: od temperature „daleko ispod nule”, od naziva ulice „Oktobarska revolucija “ do mogućnosti da kupi kečap u mesnom supermarketu. Pola godine je živeo „u izbi zatrpanoj u snegu“, loveći ribu, cepajući drva, a takođe čitajući Markiza de Sada, Kamija, Ničea. I na sve se te avanture odlučio samo da bi u otadžbini dobio engelsko-rusko zvanje „dendi-mužik”.

Autor: Branko Rakočević
Datum: 11, 11, 2011.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *